Unleashed Anger
He was confused. He told me he really wasn’t 100% positive yet about his sexual orientation, so I decided a little push in the straight direction wouldn’t hurt anything.
He was confused. He told me he really wasn’t 100% positive yet about his sexual orientation, so I decided a little push in the straight direction wouldn’t hurt anything.
我光着身子爬上木块,膝盖刚碰到冰凉的皮面就打了个哆嗦。体育生和另一个战友(主人部队里的新兵,绰号“小虎”,肌肉比体育生还要壮一圈)站在我身后,手里各拿着一块带孔的厚实木板,板子上密密麻麻的圆孔一看就知道抽下去会起恐怖的血泡。
我手指一路滑到他粗壮得吓人的大腿。肌肉绷得硬邦邦的,皮肤却烫得惊人。我蹲下去给他洗小腿时,余光瞥见他那根东西已经硬得翘了起来,又粗又长,青筋暴起,顶端都在往外渗水。
“唔。。。唔。。。”我身体里慢慢有股热浪升起来,嘴被操着有些窒息,但是屁股被皮带抽着痛感却慢慢变成快感,“唔!!唔唔!!”,我突然感觉大事不妙赶紧拍打铁架。 体育生把屌拔了出来,主人一脸疑惑:“你怎么了?” “我快射了。。”我感觉真是脸红到要爆炸
为了不让你挨罚。他忧伤地看着朋友。他们证明那是谎言,拿出其他客人拍的你打我的视频。所以他们以伪证罪抓我,无视我的证词,放了 Bryce,把罪全怪到你头上。我太抱歉了! 你这个蠢少年!Byron 咧嘴笑。过来!他给 Alex 一个熊抱。你真是个好小子!但你真的要学着别撒谎,哪怕是为了好目的。
也许你们俩该给我们演示一下。用我们的新加坡藤条,我想,补上他在监狱里没挨够的。 是,先生。Byron乖乖点头。一米长的那个,对吧? 没错,我们最长的。 我去拿,先生。
Alex震惊地看着他,嘴巴张开。站在三英尺外,黑人高他一大截。比Burt高几英寸,比Alex高六英寸多,瘦削却肌肉发达,咧着大嘴笑。 Alex苦着脸跟他握手,感受Byron手掌的力量,看他宽阔的肩膀和胸膛。他明显很威猛,长臂有力,腰臀相对窄,腿很强壮。黑人比Alex重四十到五十磅,全是精瘦肌肉。
天哪,那臀部真好看,Burt咧嘴笑,从桌边退开。真可惜要弄上鞭痕,它们这么干净。 鞭完会更性感,Glenn坏笑,去壁橱拿来一根藤条。你负责摄像,Burt,好好拍他挨这个。 求你们!Alex哀求,试图挣脱腕铐。藤条看起来近三英尺长,跟他在拘留或监狱挨的那些没短多少。你们不能用那个打我!求你们!不行!不能!
少年吓坏了。他从没受过体罚,甚至从没想过自己会这样,全身赤裸,被绑在处罚长凳上。 他能感觉到空气吹在光屁股上。脚尖刚好碰到地板,屁股位置完美,正好是警员手里藤条的目标。天哪!那藤条肯定快一米长。他只能想象这么长的藤条会怎么样。
You stupid teenager! Byron grinned. Come here! He enveloped Alex in a bear hug. You’re such a great kid! But you’ve really got to learn not to tell lies, even for a good purpose.
Maybe the two of you should show us. With our Singapore rattan cane, I think, to make up for what the boy missed in prison. Yes, Sir Byron nodded dutifully. The one that’s a meter long, right? That’s right, the longest we have.
二话不说主人一板猛揍在耐贝屁股上,”啊!!一“,哥哥大叫一声,话音刚落板子也猛拍在我屁股上,“啊!!!”,我的天,这个痛感真是直冲脑门整个脑瓜子嗡嗡响,“啪!!啊!!二”,”啪!!“,“啊主人我快受不了了”,大概第二板下来我觉得我已经快崩溃了已经开始求饶
一进惩戒室,一下就联想起推特里的画面:地下室,水泥地,角落是肉壮被抱头半蹲然后被板子散鞭抽屁股的地方;靠近地板的暖气管前有几个壮男四脚朝天两腿被绳子拉开绑在水管上屁股大张然后被抽屁眼.
Meet Byron, Alex. Burt was grinning. He’s your surprise. Your partner in your next video. He was clearly imposing, with powerful long arms, a relatively narrow waist and hips, and strong legs. The black was easily forty or fifty pounds heavier than Alex, all lean muscle.
God, those buttocks look good Burt grinned, stepping away from the desk. It’s almost a shame to mark them, they’re so pristine. They’ll look even sexier after we cane him Glenn smirked
The youth was so scared. He’d never received corporal punishment before, had never even imagined being in a position like this, totally naked, immobilized over a punishment bench.
赵凯解下皮带,照着眼前的嫩屁股狠狠抽了下去,响亮的啪啪声回旋在房门紧闭的办公室里。 毕竟是当兵的,手劲大,高志明从第一下开始就知道这顿惩罚不会好过。
Jim的考官是Alexei和Dimitri,两人严格指示不说英语。“就地弯腰。”几下藤条。“现在弯在那桌子上。”更多打。“吸我鸡巴。”Jim做了。“趴地板上仰面,拉腿回去。”Jim做了。“再回去!”Jim拉腿下来。“更开!屁股抬高!打开!”
“你有两个选择,小子。你可以现在趴在桌上挨皮带。或者先再挨一轮藤条——随便多久——然后再趴桌上挨皮带。你选哪个?现在皮带?还是先藤条再皮带?”
Russia
Tyrone是那些俄罗斯人的杂务总管,那个带着约克郡口音的黑人,是俄罗斯人找来抽我的人。他操我时那根东西大得惊人,真的太他妈厉害了。我已经等不及再见到他。
Russia
Jim’s examiners both under strict instructions not to say a word in English. Bend over where you are. Several blows of the cane. Now bend over that table. More blows. Get down on the floor on your back and pull your legs back. pulling his legs down. Wider! Lift that ass up! Get it open!
Sports
你要是操人就这水平,那可真不怎么样。你需要纪律。需要有人抽你屁股,让你出汗,让你听话。
Sports
You need discipline. Someone to beat your ass, make you sweat. Make you deliver.
Russia
So? Yuri looked at me with a derisive smile. You have a choice, boy. You can lie down over that desk for the strap. Or you can get another round of the cane first —as long as it takes— and then lie down over the desk for the strap. What’s your choice? Strap now? Or cane first and then strap?
Russia
I called the number Tyrone had given me as soon as I got off the phone. Tyrone was the Russians’ factotum, the black with the Yorkshire accent who the Russians had got to cane me. His prick had been so large when he’d fucked me, so absolutely amazing. I couldn’t wait to see him again.
Russia
Jim一直渴望尝试任何新鲜刺激的性爱,对惩罚的前景也并不怎么害怕。他越来越着迷于“惩罚与性爱结合”这件事对他产生的效果。那些俄罗斯空乘看起来性感极了,正好他当时饥渴得发疯又受挫。而且被他们的朋友付钱再多玩一次的想法,有点诱人。
Russia
我屁股得付出代价。如果他们愿意出这么多,肯定会让我付出。我得做好准备。他们说会有藤条。除此之外,可能什么都有。但我估计不会比昨晚多太多。我不太担心。毕竟这也不是我第一次过夜了。
Russia
Jim had been eager to try any new form of exciting sex and wasn’t all that daunted by the prospect of punishment. He’d become more and more intrigued by how punishment combined with sex could do it for him.
Russia
Okay, my ass would pay. I had to expect that, if they were willing to pay that much. They’d promised a caning. Beyond that, it could be anything. But probably not that much more than what I’d got last night, I figured.
Russia
“你们说的‘随便怎么玩’到底是什么意思?” “任何能让我们爽的事,”最年轻那个家伙咧嘴笑道,“操你,嫌你不配合就揍你屁股,随便什么。你喜欢被怎么搞?”
Russia
Randy那个周末来不了,他很担心你会怎么处理那些照片。我欠他一个人情,因为是他把我介绍给你的。如果我来,你愿不愿意在我一个人在场的情况下,把所有涉及Randy的敏感照片全部销毁?或者至少保证永远不公开?如果你觉得我问这个该多罚几下,那就罚吧。Randy是个好人,值得一点帮助。
Russia
Randy把你的邮件转给我了。是的,我是认真的。如果你们愿意,我非常愿意做。我想知道Randy在监狱里挨的是什么感觉。我想体验他所经历的一切,屁股上挨和插进去。我希望你能给我这些。
Russia
我唯一确定的是,我们一起射的时候感觉太美妙了,而且让我想要更多。那晚回到自己床上,我花了好几个小时一边撸一边想象Randy在监狱里是什么感觉。Peter那几下拍打就让他兴奋的事实很说明问题。我一次又一次硬起来,想象着自己在监狱里挨Randy所描述的那些。
Russia
A hundred and fifty pounds It was a lot more than I’d assumed. What’s the anything you want to do? Anything that turns us on the youngest one grinned. Fuck you, beat your ass if you hold out, whatever. What do you like getting?
College
“You were sloppy at the welcome party. We agreed there would be consequences. When a junior performs badly, the senior shares responsibility. So Xiaohu will be punished alongside you. Understood?”
College
To be a true Spartan, physical strength isn’t enough. Sexual ability has to match. “Tonight’s lesson,” the instructor announced, cane already in hand, “is sex education - how a good top should perform." The four boys swallowed hard.
College
In seconds Xiaolong and the others had their shorts yanked down and were forced to their knees, arms pinned, faces pressed to the floor, hips lifted high. “First, a little drink. Don’t spill—or we won’t be gentle.”
College
”Did we or did we not agree to one full week of abstinence?” “First offense. Twenty-five disciplinary lashes to set an example.”
College
Xiaolong notice the strange device in the center of the room. It looked like a sleek, muscular human figure sculpted in a face-down, all-fours position—smooth, rounded, convincingly anatomical.