Master-Slave
奴隶志愿男孩 P4
他把手放在 Brad 大腿上,往上移去感受 Brad 的硬挺。“你的老二真棒。你现在真的要操我吗?” “是的。”Brad 点头,“你想要,对吧?” “是的,我想。”他直视 Brad 的眼睛,“但我还是觉得想要这个非常内疚。” Brad 微笑。“要不我先打你屁股,让你不得不做。这样你会不会觉得好受点?” “嗯。”Matt 点头,“会好受些。”
Master-Slave
他把手放在 Brad 大腿上,往上移去感受 Brad 的硬挺。“你的老二真棒。你现在真的要操我吗?” “是的。”Brad 点头,“你想要,对吧?” “是的,我想。”他直视 Brad 的眼睛,“但我还是觉得想要这个非常内疚。” Brad 微笑。“要不我先打你屁股,让你不得不做。这样你会不会觉得好受点?” “嗯。”Matt 点头,“会好受些。”
Master-Slave
“你就让他这么放肆?”Jack大笑,“还叫你‘Brad’?我要是他敢这么放肆,我会把他屁股抽烂。” 你最好习惯服从Jack,男孩。两周后在城里他也是你主人。 Jack审视地看Matt:“他身材真不错。脱掉跑步短裤,男孩。我想看你屁股。”
Master-Slave
他知道如果父亲发现他的性幻想,会狠狠打他。他脑中看见父亲向后拉手,用全力抽藤条。也许用更大的。“哦操!”他想象时蛋收紧。他手现在动得很快。父亲会真打得很重。“哦天!天!”哇! 他突然射了,全射在浴室墙上。“操他妈的我的天!!!”他喊,“哦哇!!!太爽了!!!”一股接一股。“哦操!!!操!!!” “操,什么情况?” Matt睁眼,还在撸。主人站在门口。
Master-Slave
Matt要保持房子清洁、除花园草、做饭、服侍任何客人,服从任何指令。除非被要求说话,否则保持沉默,不引人注目地等待主人或客人要求。任何违反规则或不服从都将立即受罚。
Master-Slave
Matt Johnson volunteered to become a slave boy partly because he hoped that some serious discipline would make him snap out of his increasingly gay orientation. So far, his stay has just made him feel even more guilty and confused. And even more determined to find out what he was.
Master-Slave
Matt Johnson had many reasons for wanting to be a slave boy. He knew he deserved and needed punishment. He hadn’t lived up to the standard set by his long-absent homophobic dad, not only in his lack of self-discipline but also in his dangerously strong interest in gay sex.
Master-Slave
The hero of this story, a nineteen-year-old named Matt Johnson, volunteered to serve as a slave boy for two weeks, desperate to find a substitute who could give him the discipline he needed and guide him through his emerging sexuality.
Master-Slave
Matt was to keep the house clean, weed the garden, prepare meals, wait upon any guests, and obey any instruction given to him. Any failure to obey the rules or do what he was told would result in immediate punishment.
Prison
你將從上次中斷的地方繼續,從第二部分開始。這次,上次打你的人都將加入,給你原本應該接受的三十下。然後,在你從這群人得到所有應得的後,你將接受最後一部分,上次甚至沒開始的部分。
Prison
皮帶正好砸在他的臀部上,環繞到他的側面。這比他一生中任何疼痛都要痛,甚至比他記得的藤條還要痛。這不可能,他知道。或許他沒記清楚。但我的天!它痛。他痛苦地尖叫,感覺整個臀部抽搐。「天哪!」他尖叫。「我的天!!」人群轟鳴贊同。盧在懲罰架上掙扎扭動,從震驚中尿了自己一身。天哪!這只是第一擊!
Prison
在安排公開懲罰的第一個星期六中午,你將被帶到中央監獄廣場,在那裡被綁在懲罰架上,接受法律規定的對性變態的最低100下鞭笞,鞭打你的裸露臀部。在完成這次鞭打後,你將繼續被監禁一年,之後你將在同樣的地點再次接受同樣數量的公開鞭笞
Prison
"That’s the official announcement of what you get today" he smiled. "You’re resuming the punishment where you left off, starting over at the beginning of the second part. This time, everybody who beat you last time will join in to give you the thirty blows you were supposed to get..“
Prison
Lou was quivering with fear now, knowing how close he was to feeling the strap. The hair of his armpits was visible to everyone, with the sweat of fear clearly visible. He was so frightened as his bonds were tightened that he’d peed onto the stage.
Prison
You will be taken to the central prison square, where you will be tied to a punishment trestle and there receive the minimum of 100 strokes of the prison lash on your bare buttocks that the law prescribes for sexual perversion